Skip to main content

Da Ros, François

 Person

Found in 4 Collections and/or Records:

Anakatabase / Da Ros, Francois, editor., 1991

 Item
Identifier: CC-16332-16682
Scope and Contents

The text, which deals with a fictional tale on how man became a typographer, is translated into 20 languages. A French text in bold red type face is interleaved on all of the pages. The original print by Martine Rassineux consists of abstract and calligraphic markings. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 1991

Griffouillage - Doodles / Sharoff, Shirley; DaRos F., 1996

 Item
Identifier: CC-33971-35643
Scope and Contents

Sharoff writes, "A doodle doesn't happen by accident. It's there waiting for you when you're not looking, and you don't even realize that your're already in its power..." The prints are based on the freedon and whimsy of doodles. The inserts are actual doodles reproduced by laser printing. This work is enriched with two extra engravings labeled 2/45. The typography was done by Francois DaRos. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 1996

Portrait du Jazz en Mere-Grand / Bar, Alain; DaRos F., 1985

 Item
Identifier: CC-22063-22479
Scope and Contents

Bar executed nine colored engravings for nine poems by nine authors texts, namely: Francis Marmande, Perol Jean, Jean Echenoz, Joelle Leandre, John Ramallo, Andre Velter, Yves Buin, Danielle Bello, and Andre Hodier. The foreword was written by Lucien Masson. This work was awarded the first prize in the Festival of the Book held at Soultz, France in 2004. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 1985

Zaoumni by Velimir Klebnikov / Caine, Michael; Da Ros, Francois; Catherine Prigent, translator., 2000

 Item
Identifier: CC-36673-38487
Scope and Contents

The poems of Khlebnikov were translated from the Russian Zaum language of Khlebnikov to French using varied type faces. The illustrations are abstract engravings in earth colors, with imagery reminiscent of prints by Stanley Hayter. The colophon is printed in the layout of a Russian ferro-concrete poem. This edition is one of 60 printed on grand papier either Moulin du Verger of Somerset. Ten examples were printed of Japon Bunkosbi and 10 on Japon paper made by hand in China. The Japon de tete had smaller dimensions with an additional set of 13 engravings done in black and white. Twenty copies were also produced on Lanagravure. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 2000