Skip to main content

Conventional poetry

 Subject
Subject Source: Sackner Database

Found in 3963 Collections and/or Records:

Mitografie / Miccini, Eugenio ; Casu, Adriana., 1989

 Item
Identifier: CC-48970-70008
Scope and Contents

Each poem is written in English and Greek. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 1989

Moon / Harris, Marguerite., 1965

 Item
Identifier: CC-09360-9546
Scope and Contents

Printed by d.a. levy. The type, that is used to compose the words of these poems, differs slightly from word to word and often is not lined up. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 1965

Moonstones: Magic Number: The Infinite Issue. No.4 / D.r. Wagner, Barbara O'Connelly, editors ; Miller B ; Wagner Dr ; O'Connelly B ; McClure M ; Weidman P ; levy da ; Schwitters K., 1968

 Item
Identifier: CC-30019-31412
Scope and Contents

This final issue of the magazine reproduces an abstract expressionistic drawing by d.a. levy done in 1964. The front cover depicts a distorted photograph of a women in full frontal nudity. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 1968

Moral Tales / Laforgue, Jules ; William Jay Smith, translator., 1985

 Item
Identifier: CC-07011-7148
Scope and Contents

Laforgue died in 1887. -- Source of annotation: Marvin or Ruth Sackner.

Dates: 1985

More Do's Than Don'ts / Crombie, John ; Peret, Benjamin., 2003

 Item
Identifier: CC-42103-44104
Scope and Contents This poem by Peret orignally titled "Imperatit" was translated into English by Crombie.Wikipedia 2015: Based in Paris, the press was founded in 1979 by Crombie as a vehicle for his literary and design aspirations; since then, he and Bourne (who often creates artwork for the books), have printed by hand and published more than 150 small books. The design and typography of Kickshaws publications is unusual, involving a wide range of (often French) type designs, letterpress printing in multiple colours, and the use of unusual formats and binding styles, notably a simple form of comb-binding which allows the leaves of a book to be folded and refolded in different sequences. Textually, many of the books are either Crombie's own poetry or fiction, or his interpretations or translations of French or Francophile humorists and absurdist writers, including Samuel Beckett, Alphonse Allais and Pierre Henri Cami (the latter being a particular favourite of Crombie's, and a writer he considers...
Dates: 2003